Синхронний переклад - один з головних напрямків діяльності бюро перекладів "Глаголіца".
Вважається, що синхронний переклад є найбільш складним видом усного перекладу, для реалізації якого потрібне спеціальне встаткування. Будучи синхроністом, недостатньо мати прекрасні мовні навички в певних тематичних галузях, ще необхідний багаторічний досвід постійної практики, здатність до миттєвої адаптації, висока ерудованість. Відмінною рисою синхронного перекладу є відсутність необхідності доповідача робити паузи, що дозволяє скоротити час проведення заходу до двох разів і виокремлює його, як подію найвищого рівня.
Особливої уваги потребує підбір якісного встаткування для синхронного перекладу, що є невід'ємною частиною його успішного здійснення. Більшість спеціалізованих приміщень для проведення семінарів, конгресів, конференцій та самітів вже мають все необхідне, однак, не рідко трапляється інакше.
Для наших клієнтів ми надаємо можливість оренди інфрачервоного та радіо встаткування.
Бюро перекладів "Глаголіца" надає послуги синхронного перекладу, як на Україні, так і за її межами, оскільки більшість наших фахівців мають відповідну кваліфікацію, підтверджену дипломами та сертифікатами, а також можливість виїзду в більшість країн світу.
. native instruments komplete;זר שוקולד;הלוואות מיידיות; уборка квартир и офисов киев .
